Justice au Cœur est une association caritative fondée par des élèves et professeurs du Lycée Français Charles de Gaulle de Londres. En 2018, elle a officiellement obtenu le statut de charity.
En partenariat avec plusieurs associations, l’équipe mène des actions tout au long de l’année (conférences, rencontres, bal masqué, bazar de noël, vente de gâteaux…) et construit des ponts entre les jeunes afin qu'ils se questionnent sur la complexité du monde actuel et y ajoutent leur part d’humanité.
→ Site internet : www.justiceaucoeur.com
Justice au Coeur was founded by students and teachers of the Lycée Français Charles de Gaulle in London and became a charity in 2018.
In partnership with several associations, the team carries out actions throughout the year (conferences, meetings, masked ball, Christmas bazaar, cake sales ...) and builds bridges between young people so that they ponder the complexity of today's world and bring their share of humanity.
→ Website: www.justiceaucoeur.com
L'association sportive du Lycée permet aux élèves de la 6ème à la Terminale de pratiquer diverses activités hors temps scolaire, dans un but de loisir ou de compétition : athlétisme, badminton, gymnastique, tennis de table, basketball, football, handball, kinball, volleyball...
Le montant de la cotisation annuelle de l'AS s'élève à £90 (paiement par chèque adressé à l'Association Sportive).
Le planning des activités est disponible ici. La fiche d'inscription est à télécharger ici.
The sports association of the Lycée allows students from 6ème (Year 7) to Terminale (Year 13) to practise various sports outside the school hours, for leisure or competition: athletics, badminton, gymnastics, table-tennis, basketball, football, handball, kinball, volleyball...
Annual subscription to the AS is £90 (payment by check to the Association Sportive).
Planning of activities is available here. You can download the registration form here.
Depuis 2018, des éco-délégués s'engagent au Lycée pour sensibiliser et agir afin de diminuer notre empreinte carbone. Nous sommes conscients et convaincus que toutes les petites actions comptent !! Le plus grand danger serait de ne pas se sentir concerné(e) et de ne rien faire ! Alors agissez avec nous !
→ Tous les lundis de 13h20 à 13h50 en salle 501
Since 2018, éco-délégués have been engaged at the Lycée to raise awareness and act to reduce our carbon footprint. We are convinced that every little helps!!! The greatest danger would be not to feel involved and not to act! So come and act with us!
→ Every Monday from 1.20 to 1.50pm in room 501
À travers un programme de validation de talents et de compétences, le Duke of Edinburgh’s Award permet aux adolescents agés de 14 ans et plus de s'ouvrir à de nouveaux intérêts personnels et collectifs en favorisant l’autonomie et l'initiative.
Through a talent and skills validation program, the Duke of Edinburgh's Award enables teenagers from the age of 14 and over to open up to new personal and collective interests by promoting autonomy and initiative.
L'Atelier Instrumental accueille les élèves instrumentistes ou chanteurs, de niveau 3 ou 4 minimum, motivés et enthousiastes pour monter des projets musicaux de groupe.
Possibilité de s'associer à des événements ou à des concerts donnés au Lycée pour différentes occasions.
→ Tous les lundis de 12h à 12h45, ou de 13h à 13h45, en salles de musique
L'Atelier Instrumental welcomes motivated and enthusiastic musicians or singers (minimum grade 3 or 4) to launch group musical projects.
Participation in events or concerts at the Lycée on several occasions.
→ Every Monday, 12pm - 12.45pm or 1pm - 1.45pm in the music rooms
La chorale accueille collégiens et lycéens chaque année. Elle se produit en concert, deux à trois fois par an.
→ Tous les mercredis de 12h à 12h45 puis de 13h à 13h45
Each year, the LFCG choir welcomes Collège and Lycée students. The choir gives two or three concerts each year.
→ Every Wednesday from 12pm to 12.45pm and 1pm to 1.45pm
Le Club Code est de retour !
Il accueille les élèves de 6ème qui désirent apprendre à programmer en Python.
Des activités pour maîtriser les structures algorithmiques, le langage Python, et des jeux à difficulté croissante, puis des projets. Chacun à son rythme.
→ Rdv tous les jeudis à 12h50 en salle 103
Un passe-prioritaire pour la cantine sera donné aux inscrits afin qu'ils puissent déjeuner rapidement.
Le club est gratuit. Capacité maximale : 25 élèves.
The Coding club is back!
It welcomes pupils in 6ème (Year 7) who want to learn how to code with Python.
Various activities to master algorithmic structures, Python language, and games of increasing difficulty as well as projects. Everyone follows their own pace.
→ Every Thursday at 12.50pm in room 103
Enrolled pupils will get a priority pass for the canteen so they can have lunch quickly.
Enrolment is free. Maximum capacity: 25 pupils
Ouvert aux élèves de la 6ème à la Terminale, le Maths Club a pour objectif de familiariser les élèves à des sujets mathématiques non couverts par le programme scolaire : puzzles mathématiques, logique, résolution de problèmes aux thèmes variés...
Le club soutient SAMI, une association basée en Angleterre qui lutte pour permettre aux pays d'Afrique de bénéficier d'un apprentissage mathématique de qualité. Au cours des derniers étés, enseignants et élèves de notre établissement se sont déjà portés volontaires au sein des "Maths Camps"au Kenya, Ghana, Tanzanie et Ethiopie.
→ Site internet : http://lycee.samicharity.co.uk
→ Tous les mercredis, à 12h en salle 914
Open to students from 6ème (Year 7) to Terminale (Year 13), the aim of the Maths Club is to inspire students in their study of Maths outside the curriculum with mathematical puzzles, logic, problem solving on various themes...
The club supports SAMI (Supporting African Maths Initiative), a UK-based charity founded in 2013, to enable African countries to benefit from quality mathematical learning. In the last past summers, teachers and students from our school have volunteered at Maths Camps in Kenya, Ghana, Tanzania and Ethiopia.
→ Website: http://lycee.samicharity.co.uk
→ Every Wednesday, at 12pm in room 914
Ouvert aux élèves de la 5e à la Terminale, le club leur permet de découvrir le monde de l'électronique à travers des activités pratiques. Lors de ces activités, les élèves apprennent les bases de la programmation Arduino, la construction de circuits et comment utiliser des composants électroniques. Ils réalisent des mini-projets tout au long de l’année, avec pour objectif en fin d’année de construire de véritables robots et de repousser les limites de leur imagination.
→ 2nde - Term. : tous les lundis de 12h50 à 13h45 en salle 803
→ 5e – 3e : créneau à venir
Elèves de 5e - 3e intéressé(e)s par le club, merci d’envoyer un email à Monsieur Gbessi hgbessi@lyceefrancais.org.uk pour indiquer les créneaux disponibles dans votre emploi du temps.
Open to pupils from 5e to Terminale, the club allows them to discover the world of electronics through activities. During these activities, pupils learn the basics of Arduino programming, circuit construction and how to use electronic components. They carry out mini-projects throughout the year, aiming to build real robots by the end of the year and pushing the limits of their imagination.
→ 2nde - Term. pupils: every Monday from 12.50 to 1.45pm in 803 classroom
→ 5e - 3e pupils: time slot to be confirmed
5e - 3e pupils, if you are interested in the club, please send an email to Mr Gbessi hgbessi@lyceefrancais.org.uk to indicate available slots in your timetable.
Ouvert aux élèves de Première et de Terminale, le club lecture permet aux élèves de participer aux concours du Prix Lycéen du Livre d’Histoire & du Prix Lycéen de Géographie ainsi que de rencontrer les historiens et géographes auteurs des ouvrages.
→ Tous les 15 jours, le mercredi de 12h45 à 13h45
Open to Première and Terminale students, the Book Club allows pupils to participate in the Prix Lycéen du Livre d'Histoire & Prix Lycéen de Géographie as well as to meet with the historians and geographers, authors of the books running for the award.
→ Every other week, on Wednesdays from 12.45pm to 1.45pm
Cet atelier propose une initiation à différentes techniques de pliage papier : kirigami, découpage au scalpel...
→ Tous les lundis, mardis et vendredis de 13h à 14h
→ Tous les mercredis et jeudis de 12h à 13h
- Salle de documentation au CDI
This workshop offers an introduction to different folding techniques: origami, kirigami, scalpel cutting...
→ Every Monday, Tuesday and Friday, 1pm - 2pm
→ Every Wednesday and Thursday, 12pm - 1pm
- In the librarian room of the CDI
Mme Selam, professeur d’anglais passionnée de danse, propose d’encadrer un club où les élèves partageraient la danse qu’ils connaissent. L’idée, c’est de découvrir et de s’initier à tout style de danse du monde entier. Ne soyez pas timides et venez nombreux(ses) ! Il ne s’agit pas de maîtriser une danse, mais de partager quelques bases et l’esprit de la danse, sur un créneau ou deux dans le calendrier annuel du club. Quand elle interviendra, Mme Selam enseignera la street dance.
Merci d’envoyer un email à yselam@lyceefrancais.org.uk pour :
Mrs Selam, English teacher and dance enthusiast, offers to lead a club where pupils can share the dance they know. The idea is to discover and learn the basics of any dance style from around the world. Don't be shy and come to join us! It is not about being an expert; just about sharing a few moves and the spirit of the dance over one or two sessions in the club's yearly schedule. When her turn comes, Mrs Selam will teach street dance.
Please send an email to yselam@lyceefrancais.org.uk to:
Mme Selam, professeur d’anglais passionnée de poésie, propose d’encadrer un club virtuel où les élèves rédigeraient un poème en anglais, qui sera lu dans un spectacle de fin d’année. L’idée, c’est de choisir n’importe quel sujet qui intéresse l’élève et qui entre dans le thème de I wish you knew!
Mme Selam propose de recevoir les poèmes des élèves et de les aider à améliorer leurs productions, en vue de la 5e édition du spectacle Slam With Ms Selam !
Ouvert à tous les passionnés souhaitant communiquer un sujet qui leur tient à cœur.
Les répétitions auront lieu au 3e trimestre, sachant que le spectacle n’est pas obligatoire.
Merci d’envoyer un email à yselam@lyceefrancais.org.uk pour :
Ms Selam, English teacher and poetry enthusiast, offers to supervise a virtual club where pupils could write a poem in English. The poems will then be spoken during an end of year show. The idea is to choose any topic the pupil likes falling within the theme I wish you knew!
Ms Selam will receive pupils' poems and help them improve their production to be featured in the 5th edition of the Slam With Ms Selam! show
Open to all slam fans eager to share a topic close to their heart.
Rehearsals will take place during the 3rd term, bearing in mind the show is not compulsory.
Please send an email to yselam@lyceefrancais.org.uk if you want to:
Cet atelier s'adresse aux élèves qui présentent un vif intérêt pour l’écriture littéraire. M. Fratti, enseignant de lettres modernes, propose de mener les élèves à la production de textes personnels à partir d’exercices de style ou de contraintes rédactionnelles préalablement choisis. Les œuvres réalisées pourront, le cas échéant, faire l’objet d’une publication interne à l’établissement.
→ Jour et lieu à confirmer
→ Contacter M. Fratti si vous êtes intéressé(e) à rfratti@lyceefrancais.org.uk
This workshop is for pupils who are really into literary writing. Mr Fratti, French teacher, offers to lead pupils to produce personal texts using style exercises or predefined writing constraints. The productions could be published within the school.
→ Day and location to be confirmed
→ If you are interested, please email Mr Fratti at rfratti@lyceefrancais.org.uk
Le Lycée Français Charles de Gaulle est heureux de donner la possibilité à ses élèves d'adhérer à un ou plusieurs clubs et associations. A travers de nombreuses activités, les élèves partagent centres d'intêrets, engagements et passions.